JEB globe

Archive for October, 2009

New issue of EAB Update is released

Saturday, October 17th, 2009 by Radio

The October – December edition of EAB Update has now been released electronically and is available to download here. Update is the quarterly newsletter of EAB, which is posted to all members and supporters of the association in paper format. However, a few weeks after each edition is published, a pdf-version is uploaded to the EAB website so that even non-members have access to the latest news and articles

The October – December 2009 issue features a report on recent JEB activity by JEB secretary, Clare Hunter. The newsletter also contains information about the forthcoming Language Show in London, where JEB members will be helping to man the EAB stall during a weekend event visited by thousands of language enthusiasts.

Don’t miss the launch of EAB’s new competition, designed to reward outstanding written or photographic contributions to all of EAB’s publications. The competition is open to members and non-members alike with total prize money of £45, so get writing :)

Update also contains a variety of reports about recent Esperanto events in the UK and beyond, not to mention a whole host of letters and opinion, making it well worth a read for any British Esperantist!

Autumn Meet-Up: Take 2

Thursday, October 15th, 2009 by Tim

Kuoso’s the guy that did it.

JEB’s Autumn meet-up took place in London. It was Jake’s first Esperanto event in the UK, and he was nice enough to write about it soon after.

Well, it so happens that Kuoso was present, along with some coupons and an idea.

One of our High Street stores has been giving out 2-for-1 offers on several activities. Kuoso, being in possession of four such coupons suggested that we might like to make use of them. One topical location stood out:

(more…)

JEB Autumn Meet-Up

Saturday, October 3rd, 2009 by jake

My only previous experience of speaking Esperanto in real life had been during the IJK 2009 in Liberec. Since I had enjoyed the IJK so much, I was incredibly pleased to learn that there would be a meet-up in London, and was very eager to go along. Because I hardly had a chance to speak with ‘Britaj esperantistoj’ amidst the madness of the IJK, I saw this as a good opportunity to meet and get to know British Esperantists better.

I was a little bit worried before going, since I had never travelled through London alone before, and my innate ability to get lost somewhat worried me. However, despite the chaotic diversions in Kent, I somehow arrived at The Penderel’s Oak in Holborn only five minutes late.

I walked into the pub, slightly nervous, but excited all the same, and was met by the now familiar face of Tim Owen. Although I had felt a bit tired and confused earlier, having been shouted at in Ashford station, I was pleased to discover that I could still understand spoken Esperanto and was able to ask ‘Ĉu vi scias, kie estas la necesejo?’, before it was too late.

As the day progressed, the Esperanto-table expanded, sucking in more and more chairs. First came the Esperantists living in the parts of Britain outside London (although not necessarily British), those from outside of ‘la urbo’, then those living in London and finally the ‘gasto el Calais’, who apparently took the scenic route through Chinatown, before turning up.

I found the atmosphere very friendly and relaxed. Because there were plenty of people, we could speak for hours on end without running out of things to say. I really liked the fact that there was a range of nationalities, as it made the conversations diverse and interesting.

The conversation flowed across topics and languages like the poetry of the tube rumbling under the city of London. After a couple of hours, I forgot that I was speaking in Esperanto and was simply speaking.

It still amazed me that after only beginning to speak Esperanto (as opposed to read or write it) two months ago, and hardly having practiced since, I was capable of speaking about a wide range of topics without many problems at all.

Although the journey to The Penderel’s Oak was entirely straightforward, I took a wrong turning on the underground on the way back, possibly, because I was assailed in Esperanto by an ‘alta, malhelharara, bela strangulo’ whilst walking up High Holborn Road, and, instead of concentrating on getting back, I decided to let everyone on the streets of London and on the tube hear me speak Esperanto as loudly as possible. How mature! Consequently, I accidentally went to Liverpool Street instead of Leicester Square and had to retrace my steps. But it was well worth it.

I went back home by train, tired, my mind confused by too many languages buzzing round my head and being spoken on the train, but very satisfied with the day. I see this as a beginning, not a one-off. I will certainly go to other ‘JEB-renkontiĝoj’ in the future and generally hope to be in ‘esperantujo’ again.

The International Language of Rollercoasters

Saturday, October 3rd, 2009 by desideratist

Based on a discussion in soc.culture.esperanto about how best to translate “rollercoaster” into the international language Esperanto.
(When giving some of the Esperanto phrases that were put forward, I’ve done my best to translate as per the prefixes and suffixes, to give you some idea of how the word has been constructed.)

For those of you who don’t know much about Esperanto – a bit of background. It is what is known as a “planned language”; constructed by a man called Zamenhof in 1887, who thought that communication between people with different first languages would be much easier if there were a “bridge” language – an easy language that people could learn as a second language. It is difficult to estimate the number of speakers worldwide at the present time – perhaps ten thousand “fluent” and about a million with some basic knowledge of the language. You may have heard some Esperanto yourself – especially in science fiction as inter-racial communication used in a fictional future – Harry Harrison’s “Stainless Steel Rat” books, more recently in the film “Blade Trinity”, and in the TV series “Red Dwarf”, which gave us the wonderful phrase “Bonvolu alsendi la pordiston, laŭŝajne estas rano en mia bideo” (Could you please send up the porter, there appears to be a frog in my bidet).  Most recently it was featured on QI, with panellists having to guess the meaning of a phrase in Esperanto (a Monty Python reference; it was “My hovercraft is full of eels.”)

(more…)